Turkish Proverbs
A - B - C - Ç - D - E - F - G - H - I - İ - J - K - L - M - N - O - Ö - P - R - S - Ş - T - U - Ü - V - Y - Z
- He who does evil to others, does it to himself.
- A white day sheds light, and a black day sheds darkness.
A
- Aç ayı oynamaz
- Literal Translation: Hungry bear doesn't dance
- Literal Translation: Hungry bear doesn't dance
- Armut dibine düşer
- Literal Translation: A pear will fall closer to the root
- Meaning: Person is most alike to his/her parents (or whom they're raised by)
- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz
- Literal Translation: Where there is no fire there will be no smoke
- Literal Translation: Where there is no fire there will be no smoke
B
- Bana arkadaşını söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim
- Literal Translation: Tell me who your friend is, and I will tell you who you are
- Literal Translation: Tell me who your friend is, and I will tell you who you are
- Bekara karı boşamak kolay
- Literal Translation: It is easy for the single guy to get divorced
- Meaning: If somebody is looking at the situation from outside, (s)he can't fully appreciate it
- Bir elin nesi var, iki elin sesi var
- Literal Translation: One hand makes nothing, two hands make a sound
- Literal Translation: One hand makes nothing, two hands make a sound
- Bükemedin bileği öpeceksin
- Literal Translation: You should kiss the hand that you can't beat
- Literal Translation: You should kiss the hand that you can't beat
- Bülbülü altın kafese koymuşlar, ah vatanım demiş
- They put the mockingbird into a golden cage, it moaned home
- They put the mockingbird into a golden cage, it moaned home
E
- El elin eşeğini türkü çağırarak arar
- Literal Translation: One sings while searching other's donkey
- Meaning: If somebody is doing something for another person's interest, (s)he won't do it in a serious manner
G
- Gözden uzak olan gönülden de uzak olur
- Literal Translation: Something that is far from eye will also be far from heart
- Literal Translation: Something that is far from eye will also be far from heart
H
- Havlayan köpek ısırmaz
- Literal Translation: A dog that barks doesn't bite
- Literal Translation: A dog that barks doesn't bite
- Her gönülde bir aslan yatar
- Literal Translation: There is a lion in every heart
- Meaning: Everybody has a great desire
I
- Isıracak köpek dişini göstermez
- Literal Translation: A dog that intends to bite does not bear its teeth
- Meaning: obvious
İ
- İmam osurursa cemaat sıçar
- Literal Translation: If imam farts, the community will shit
- Meaning: The leader serves as a model for the people
- İyilik yap denize at, balık bilmezse halik bilir
- Literal Translation: Do good (a favor), throw it into the sea; even if fish don't appreciate it, the god will appreciate
- Literal Translation: Do good (a favor), throw it into the sea; even if fish don't appreciate it, the god will appreciate
K
- Kılavuzu karga olanın burnu boktan kurtulmaz
- Literal Translation: If your guide is crow, your nose will never get out of shit
- Literal Translation: If your guide is crow, your nose will never get out of shit
- Kurda ensen neden kalın demişler, kendi işimi kendim görürüm de ondan demiş
- Literal Translation: They ask the wolf "why is your neck thick?" and it replies "I do my job on my own, that's why"
- Literal Translation: They ask the wolf "why is your neck thick?" and it replies "I do my job on my own, that's why"
N
- Ne ekersen onu biçersin
- Literal Translation: You reap what you sow
- Nerede hareket orada bereket
- Literal Translation: Where there is activity, there is fertility
- Literal Translation: Where there is activity, there is fertility
O
- Olacakla öleceğe çare bulunmaz
- Literal Translation: There is no remedy for what will be and who will die
- Literal Translation: There is no remedy for what will be and who will die
P
- Parayla imanın kimde olduğu belli olmaz
- It is hard to point the owner of money and faith
- It is hard to point the owner of money and faith
S
- Son gülen iyi güler
- Literal Translation: One who laughs (gets happy) at the end laughs the best (is the happiest)
- Literal Translation: One who laughs (gets happy) at the end laughs the best (is the happiest)
T
- Tavşan dağa küsmüş, dağın haberi olmamış
- Literal Translation: The hare protests the mountain, but the mountain is unaware of it.
- Literal Translation: The hare protests the mountain, but the mountain is unaware of it.
V
- Vakit Nakittir
- Literal Translation: Time is cash
- Literal Translation: Time is money
Y
- Yalancının mumu yatsıya kadar yanar
- Literal Translation: Liar's candle lights only until midnight
- Meaning : A lie will be eventually exposed