Pablo Picasso

Pablo Ruiz Picasso (1881 - 1973) Spanish artist

Sourced

  • "For a long time I limited myself to one color— as a form of discipline."
    • Source: On his blue and rose periods, Picasso on Art

Attributed

  • "La inspiración existe, pero tiene que encontrarte trabajando."
    • Translation: "Inspiration exists, but it has to find you working."

  • "God is really only another artist. He invented the giraffe, the elephant and the cat. He has no real style, He just goes on trying other things."

  • "Bad artists copy. Great artists steal."
    • Possibly originally "Los mediocres imitan. Los talentosos, roban." or "Los grandes artistas copian, los genios roban." etc.

  • "Los ordenadores son inútiles. Sólo pueden darte respuestas."
    • Translation: "Computers are useless. They can only give you answers."

  • "Cuando me dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida."
    • Translation: "When they tell me I'm too old to do something, I attempt it immediately."

  • "El camino de la juventud lleva toda una vida."
    • Translation: "The path to youth takes a whole life"

  • "Genio es personalidad con dos duros de talento."
    • Translation: "Genius is personality with two measures of talent."

  • "El arte es una mentira que nos acerca a la verdad."
    • Translation: "The art is a lie that approaches us to the truth."

  • "La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo."
    • Translation: "The quality of a painter depends on the amount of past he takes with him."

  • "La pintura es más fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere."
    • Translation: "Painting is stronger than me, always gets me to do what it wants."

  • "Si se sabe exactamente lo que se va a hacer, ¿para qué hacerlo?."
    • Translation: "If one knows exactly what is going to be done, why do it?"

  • "Si hubiera una sola verdad, no se podrían hacer cien lienzos sobre un mismo tema."
    • Translation: "If there were only one truth, it wouldn't be possible to do 100 variations on the same theme."

  • "Hace falta mucho, mucho tiempo para ser joven."
    • Translation: "It takes a lot, a lot of time to be young."

  • "Me gusta vivir pobre... pero con mucho dinero."
    • Translation: "I like to live poor.. but with a lot of money."

  • "Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta."
    • Translation: "A painter is a man who paints what he sells. An artist, however, is a man that sells what he paints."

  • "Yo no busco, yo encuentro."
    • Translation: "I do not search, I find."

  • "Yo no evoluciono, yo soy."
    • Translation: "I do not evolve, I am."

  • "Yo no digo todo, mas pinto todo."
    • Translation: "I don't say everything, but I paint everything"

  • "Yo no pinto las cosas como las veo, yo pinto como las pienso."
    • Translation: "I don't paint what I see, I paint what I think"

  • "La pintura no se ha inventado para adornar las habitaciones. La pintura es un arma ofensiva, en la defensa contra el enemigo."
    • Translation: "Art is not invented to decorate rooms. Art is an offensive weapon, to defend against the enemy."

  • "Yo no trabajo según la Naturaleza, sino delante de ella, con ella. Un pintor debe observar la Naturaleza, pero jamás confundirla con la pintura."
    • Translation: "I don't work according to nature, but infront and together with it. An artist must observe the nature, but never confuse it with the art."

  • "I have discovered photography. Now I can kill myself. I have nothing else to learn."

  • "Mi madre un día me dijo: 'Si te haces soldado, serás General; si te haces monje, terminarás como el Papa.' En cambio, me hize pintor y ahora soy Picasso."
    • Translation: "My mother said to me, 'If you become a soldier, you'll be a general; if you become a monk you'll end up as the pope.' Instead, I became a painter and wound up as Picasso."

  • "The smell of opium is the least stupid smell in the world."






Google
Home   Alphabetical Listing   Quote


This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.