Indonesian proverbs

A

  • "Ada asap ada api."
    • Where there is smoke, there is fire
    • Meaning: There's a cause of everything.
  • "Ada gula ada semut."
    • Where there is sugar, there are ants
    • Meaning: There's a cause of everything.
  • "Ada udang dibalik batu."
    • There is a shrimp behind the stone
    • Meaning: There are hidden purposes behind an act
  • "Air beriak tanda tak dalam."
    • Water with ripple is shallow
    • Meaning: People with much ado usually don't know much/shallow
  • "Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga."
    • Water drips from the roof will eventually go to the reservoir
    • Meaning similar to "Like father like son" or "An apple never falls far from the tree"
  • "Air dicincang tak putus."
    • Water minced will not get separated.
    • Meaning: Like the seaweed that clings to each other after each passing boat separates them, so too a family will come together with the passing of each crisis.
    • See also: "Biduk lalu kiambang bertaut."
  • "Air susu dibalas dengan air tuba."
    • Milk is repaid with poison
    • Meaning: A good deed that is repaid by a bad deed
  • "Air tenang menghanyutkan."
    • Still water runs deep.
    • Meaning: Never take for granted a quiet person, for he may have qualities that belie his quiet nature.
  • "Air tenang jangan disangka tiada buaya"
    • Never think that still water doesn't have crocodiles.
    • Meaning: Never take for granted a quiet person, for he may have qualities that belie his quiet nature.
  • "Anak dipangku dilepaskan, beruk di rimba disusukan."
    • A child in the lap is let go, a monkey from the forest is nursed instead.
    • Meaning: Changing priorities.
  • "Anjing menggongong, kafilah berlalu."
    • The dogs are barking, the traders pass away
    • Meaning: Useless protest, critic, or sarcasm.
  • "Asam di gunung, garam di laut bertemu dalam satu belanga."
    • Tamarind in the mountain, salt in the sea meet in a cauldron.
    • Tamarind and salt are two of the most important and frequently used spices in Indonesia.
    • Meaning: Even things that are far apart can meet as one. Usually used to settle differences two rivalries or to state a relationship from two very different entity. Or, for the context of match-making, even two people of different origin / far places can meet and eventually get married.

B

  • "Bagai air di daun talas."
    • As if water on talas leaf.
    • Daun Talas has a thin wax layer and therefore is waterproof.
    • Meaning: Two things that never get along.
  • Bagai aur dengan tebing
    • Like the bamboo and the river bank
    • Meaning: Each is dependent on the other for their mutual survival.
    • See also: "Bagai kuku dengan isi".
  • "Bagai kerakap di atas batu, hidup segan mati tak mau."
    • As if kerakap leaf on a rock, unwilling to live, unwilling to die.
    • Kerakap is a wide leaf of sirih tree and is extraordinarily resilient and long lasting. However, as with other leafs, once it's plucked off from the tree, it's bound to die.
    • Meaning: Fighting a losing battle.
  • "Bagai kuku dengan isi."
    • Like the fingernail and the flesh beneath.
    • Meaning: Each is dependent on the other for their mutual survival.
    • See also: "Bagai aur dengan tebing".
  • "Bagai makan buah simalakama."
    • As if eating Simalakama fruit.
    • The story says that if one is presented with the fruit of Simalakama: If he eats it, his father would die, otherwise his mother would die instead.
    • Meaning: In a no-win situation where all the possible solutions present has terrible consequence(s).
  • "Bagai mendapat durian runtuh."
    • As if receiving falling Durian fruits.
    • Meaning: When a Durian tree is already ripe and sweet, many of the Durians will fall to the ground. This proverb refers to someone who has suddenly gained much wealth.
  • "Bagai menatang minyak yang penuh."
    • Like carrying a cupful of oil.
    • Meaning: A person who is extremely cautious in doing something. Often used to describe one's love for a child.
  • "Bagai pungguk merindukan bulan."
    • Like a dwarf wishing for the moon.
    • Meaning: A person who wish for something impossible.
  • "Bagai telur diujung tanduk."
    • As an egg on the tip of a horn.
    • Meaning: In a very critical situation as the egg will soon tip-over and fall.
  • "Bagaikan air dengan minyak."
    • Like water and oil.
    • Meaning: Does not mix well together.
  • "Berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian. Bersakit-sakit dahulu, bersenang-senang kemudian."
    • Rafting up the stream, swimming to its edge. Getting pains first, having fun next."
    • Often, both couplet are cited. Sometimes just the first couplet. Rafting up the stream signifies arduous effort, swimming (downhill) is the fun and easy part.
    • Meaning: No pain no gain.
  • "Berat sama dipikul, ringan sama dijinjing."
    • Heavy we shoulder together, light we hand-carry together.
    • Meaning: Collaboration, sharing of burden irrespective of the weight.
  • "Bermain air basah, bermain api terbakar."
    • Playing with water, wet. Playing with fire, burned.
    • Meaning: Every action has its consequences.
  • "Bersakit-sakit dahulu bersenang-senang kemudian."
    • The second couplet of "Berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian."
    • Meaning: No pain no gain.
  • "Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh."
    • United we stand, divided we fall
  • "Besar pasak dari pada tiang."
    • The peg is greater than the stake
    • In camping, pegs for the camp should be smaller than the stakes. It would be a waste if we make the pegs greater than the stakes.
    • Meaning: Expense is bigger than income.
  • "Biduk lalu kiambang bertaut."
    • Hull gets past seaweed gets together again.
    • Meaning: Like the seaweed that clings to each other after each passing boat separates them, so too a family will come together with the passing of each crisis.
    • See also: "Air dicincang tak putus"
  • "Buruk muka cermin dibelah."
    • Ugly face, the mirror is split.
    • Meaning: Blaming the wrong reason/cause or creating a scapegoat.

D

  • "Dimana ada kemauan, di situ ada jalan."
    • Where there is a will, there is a way
  • "Dimana bumi dipijak, disitu langit dijunjung."
    • Wherever we stand, we have to hold the sky
    • Meaning: Wherever we live, we must observe the local custom.
  • "Dimana tak da lang, aku lah lang, kata belalang."
    • Where there are no eagles, I am the one, said the grasshopper.
    • Here's a rhyming play in the proverb. The first and second "lang" are Eagle = Elang, which rhymes with Grasshopper = Belalang.
    • Meaning: Where's no top dogs, underdogs will be seen as one.
  • "Duduk sama rendah, tegak sama tinggi."
    • Sitting the same low, standing the same height
    • Meaning: Equality, emancipation.
  • "Dunia tak selebar daun kelor."
    • The world isn't as wide as kelor leaves.
    • Meaning: The opposite of It's A Small World.
    • Usually to comfort a broken heart, suggesting "Hey, there are still plenty of girls/guys out there."

G

  • "Gajah bertarung lawan gajah, pelanduk mati di tengah-tengah."
    • Elephants wage war against elephants, deers die in the midst
    • Meaning: When prominent persons fights, commoners would suffer.
  • "Gajah di pelupuk mata tak tampak, semut diseberang lautan tampak."
    • An elephant on the eyelid can't be seen, but an ant on the other side of the sea can.
    • Meaning: An egoistic person can't realize his/her own mistakes, but can always find mistakes of others
  • "Gajah mati meninggalkan gadingnya, macan mati meninggalkan belangnya, manusia mati meninggalkan namanya."
    • An elephant dies leaves its tusk, a tiger dies leaves its stripes, a person dies leaves his/her name.
    • Meaning: Someone will be remembered by his/her accolades.

H

  • "Habis manis sepah dibuang."
    • Literally: Habis = Finished, Manis = Sweet, Sepah = Tasteless, Dibuang = Thrown away.
    • Illustrated when someone is enjoying sugar canes: After the sweet part is finished and becomes tasteless, the cane is thrown away.
    • Meaning: We only call our friends if we need help, and we don't help our friends in need (egoistic act)

I

  • "Ingin hati memeluk gunung, apa daya tangan tak sampai."
    • Translation: The will of the heart is to hug the mountain, but the arm is not long enough.
    • Meaning: This proverb is often used to illustrate a person who does not have enough resources to do/accomplish his goal/wish.

J

  • "Jadilah kumbang, hidup sekali di taman bunga, jangan jadi lalat, hidup sekali di bukit sampah."
    • Be a bee, lived once in a flowery garden, not a fly, lived once in heaps of garbage.
    • Meaning: Live a good and useful life.
  • "Jadilah orang pandai bagai padi yang merunduk."
    • Be a smart man, like drooping paddy.
    • Paddy droops more as it matures since its kernel is getting heavier.
    • Meaning: Be a smart man and be humble.

K

  • "Kacang lupa kulitnya."
    • Translation: A nut forgets its shell
    • This proverb is often used to illustrate a person who forgets where he/she come from (e.g. hometown, family, heritage, etc.)
  • "Kalah jadi abu, menang jadi arang."
    • Translation: Loser becomes ashes, winner becomes (burnt) coal.
    • This proverb is often used to illustrate a lose/lose situation, where both winner and loser gain nothing from the conflict.
  • "Kalau tak ingin terlimbur pasang, jangan berumah di tepi laut."
    • If you don't want to get flooded, don't build a house next to the sea.
  • "Kalo di hutan tak ada singa, beruk rabun bisa menjadi raja."
    • If there were no lion in the jungle, a blind monkey can be king.
  • "Karena mulut badan binasa."
    • Because of the mouth the body is destroyed.
  • "Kasih anak sepanjang galah, kasih ibu sepanjang jalan."
    • The love from a child is as long as a stick, the love from a mother is as long as a road
    • Meaning: A mother's love is neverending
  • "Ke gunung sama mendaki, ke lurah sama menurun."
    • Together we climb the mountain, together we climb down the hill
    • Meaning: Together in good and bad times
  • "Keluar mulut harimau, masuk mulut buaya."
    • Out from the tiger's mouth, into the crocodile's mouth.
    • Meaning: To describe a person who has just gotten out from a precarious situation just to get into another precarious situation.
  • "Kemarau setahun dihapuskan hujan sehari."
    • A year of dry season (summer) is erased by a day of rain
    • Meaning: A long dispute has been forgoten by love
  • "Kepala boleh panas, tetapi hati harus tetap dingin."
    • Head can be heated but heart must stay cool.
    • Meaning: No matter how stressed or angry we are, we have to solve a problem with rationale.
    • Meaning: A dispute can only be resolved by discussing the problem openly and coolly.
  • "Kepala sama hitam, isi hati siapa tahu."
    • The hair is all colored the same (black in this case), but no one will know the inside of one's heart
    • Meaning: A different way of thingking in every person

L

  • "Lain ladang lain belalang, lain lubuk lain ikannya."
    • Different fields have different insect, different ponds have different fish.
    • Meaning: Different people have different personality.
    • Meaning: Different background means different thinking.
    • Meaning: Different culture means different custom.
  • "Lancar kaji karena diulang, lancar jalan karena ditempuh."
    • We spell fluently because we keep repeating it. We know the route because we pass it often.
    • Meaning: Be dilligent in learning.
  • "Lebih baik satu burung ditangan dari pada sepuluh burung dipohon."
    • Better one bird in the hand than 10 birds on the tree.
    • Meaning: Better something than nothing.
  • "Lempar batu sembunyi tangan."
    • Trow a stone but hide the hand.
    • Meaning: Someone who doesn't want to be responsible for his/her doing.
  • "Luka di kaki, sakit seluruh badan."
    • A pain in the feet, the whole body feels it.
    • Meaning: To describe a unity of a society.

M

  • "Malu bertanya, sesat di jalan."
    • Embarased to ask will result in getting lost.
    • Meaning: Asking question is the only way t learn
  • "Mati satu tumbuh seribu."
    • One dead replaced by one thousand.
    • Used to describe the undying spirit of a movement (for instance during the struggle for independence)
  • "Memancing di air keruh."
    • Fishing in a murky water.
    • Meaning: Taking advantage of a murky/confusing situation.
  • "Memang lidah tidak bertulang."
    • The tongue indeed has no bone.
    • Meaning: To describe, with disgust, a person who has no principle, who kept changing what he/she says, who is a big time liar.
  • "Menang jadi arang, kalah jadi abu."
    • Meaning: To describe a no win situation
    • Same as: Bagai makan buah simalakama.
    • See: Kalah jadi abu, menang jadi arang
  • "Mengharap burung terbang tinggi, punai di tangan dilepaskan."
    • Meaning: Expecting something bigger, and we let go what we already have.
    • Example: A gamble who gamble away his paycheck expecting to win big but ends up with nothing.
  • "Mengharapkan hujan turun, air di tempayan ditumpahkan."
    • Eager for the rain to fall, water already stored is thrown away.
    • Same as: Mengharap burung terbang tinggi, punai di tangan dilepaskan
  • "Menuhuk kawan seiring menggunting dalam lipatan."
    • To punch a comrade, to cut inside a fold.
    • Meaning: To describe a traitor (or traitorous acts)

N

  • "Nasi telah menjadi bubur."
    • The rice has become poridge
    • Meaning: Describe, usually with regret, something that has already happenned and is irreversible.

P

  • "Panas mentari di kepala orang banyak, panas hati dirasa sendiri."
    • The heat of the sun is felt by everybody, the heat in the heart can only be felt by oneself.
    • Meaning: There is no point of nurturing a contempt/hate/anger inside us. Just let it go!
  • "Patah tumbuh hilang berganti."
    • Whatever broken will grow back, whatever lost will be replaced.
    • Meaning: There will be a replacement for everything.
    • Usually is used to describe the undying spirit of a movement (for instance, during the struggle for independence.)
    • Similar to: Mati satu tumbuh seribu.
  • "Pikir dahulu pendapatan, sesal kemudian tidak berguna."
    • Thinking first is an asset, regret later is useless.
    • Meaning: Think everything carefully before committing yourself because there is no point for regretting it later.
  • "Pikir itu pelita hati."
    • Thought is the light of the heart
    • Meaning: Think!
  • "Pucuk dicinta ulam tiba."
    • Meaning: To get something one silently expects/wishes for.

R

  • "Rajin pangkal pandai."
    • Meaning: diligence is the beginning of brilliance

S

  • "Sambil menyelam minum air."
    • Drink water while diving
    • Meaning: Do two things at one go
  • "Sejelek-jelek pemimpin pasti punya anak buah, sebaik-baik pemimpin pasti punya musuh."
    • No matter how ugly a leader is he/she will have followers, no matter how good a leader is he/she will have enemies.
    • Meaning: There is always someone who loves you, and someone who hates you.
  • "Sekali lancung ke ujian, seumur hidup orang tak percaya."
    • Once a person cheats in an exam, forever people will distrust him.
    • Meaning: Once you lost the trust of someone, it is almost impossible to gain it back.
  • "Sekali merengkuh dayung, dua tiga pulau terlampaui."
    • One stroke at the paddle, two and three islands have passed.
    • Meaning: Do multiple tasks at one go.
  • "Sekali bah, sekali pantai berubah"
    • Once there is a flood, the beach will change
    • Meaning: A change of event such as the death of a leader, will lead to other changes.
    • Same as: Sambil menyelam minum air.
  • "Sepandai pandai tupai meloncat, jatuh juga."
    • No matter how smart a squirrel can jump, it will fall eventually
    • Meaning: No matter how smart a person is, eventually he/she will make a mistake
  • "Seperti katak dalam tempurung."
    • Like a frog trapped under a coconut shell
    • Meaning: No experience, narrow minded (but acts as if he knows everything)
  • "Seperti katak hendak jadi lembu."
    • The story says of a frog that wants to be as big as a cow by inflating itself. In the end, its body bursts open and the frog dies.
    • Meaning: Someone who expect to become someone that beyond him.
    • Meaning: Someone who wish/expect something impossible.
    • Similar with: Bagai punguk merindukan bulan
  • "Seperti pinang dibelah dua."
    • Meaning: Like a twin, very similar (in appearance)
  • "Setajam-tajam pisau, masih lebih tajam lidah."
    • No matter how sharp a knife gets, a tounge is even sharper.
    • Meaning: Be careful of what you say as it can hurt more (feelings) than a knife
  • "Setinggi-tingginya bangau terbang, akhirnya ke pelimbahan juga."
  • "Sudah jatuh, tertimpa tangga pula."
    • Meaning: All the bad things seems to happen at the same time.
    • Meaning: To describe a very unlucky person who has been having an unlucky streak.
  • "Surga di telapak kaki Ibu."
    • Heaven is on the bottom of Mother's foot
    • Meaning: A person who loves/cares about their Mother is doing the best deed.
    • This is also a reference to the saying of Prophet Mohammad of the same meaning, explaining the position of Mother in Islamic belief.

T

  • "Tak ada gading yang tak retak."
    • There are no ivory that is not cracked.
    • Meaning: Nothing is perfect in this world.
  • "Tak ada rotan, akar pun jadi."
    • No rattans, roots will do.
    • Meaning: If you are desperate, you must not be choosy.
  • "Tak bisa menari dikatakan lantai yang berjungkit."
    • Cannot dance but blame the floor as uneven.
    • Meaning: Blaming the wrong reason. Looking for a scapegoat.
    • Same as: Buruk rupa cermin dibelah.
  • "Tong kosong nyaring bunyinya."
    • An empty drum gives good sound.
    • Meaning: A person who talks a lot usually is empty inside (of knowledge).
  • "Tua-tua keladi, makin tua makin menjadi."
    • Older, worser
    • Meaning: Older but instead of getting wiser, one gets naughtier.
  • "Tuhan bisa karena biasa."
    • God can do [the job he's doing] because he is used to do that].
    • Meaning: If we do alot of practice we can do a good job

See also:






Google
Home   Alphabetical Listing   Quote


This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.